Attica, la librairie des langues
Début janvier, nous avons rencontré Agnès Mangin chez Attica , une librairie parisienne spécialisée dans l’apprentissage des langues. Nous avons échangé sur le rôle tenu par l’audio pour découvrir une langue ou se perfectionner, et du foisonnement des formules proposées par les éditeurs. Puis Agnès, nous a fait une visite guidée des rayons chargés de livres et de CD pour nous conseiller des ouvrages en anglais, sa spécialité.
Pourriez vous nous présenter Attica ?
La librairie existe maintenant depuis 35 ans. Nous avons un magasin, un site internet et un service de vente par correspondance. Nous sommes spécialisés dans les méthodes d’apprentissage des langues étrangères. La langue anglaise représente une part importante de notre activité mais nous proposons aussi des ouvrages pour nombre d’autres langues, du français langue étrangère à des dialectes africains.
La clientèle se compose de particuliers, de professionnels de l’enseignement, de professeurs, de médiathèques, d’universités. Nous nous adressons à tous les niveaux et tous les âges. La librairie travaille principalement avec des éditeurs étrangers sans oublier les éditeurs français, afin de proposer un large éventail de propositions pédagogiques.
Quand fait-on appel au support audio ?
Aujourd’hui, il existe une très forte demande pour une meilleure compréhension orale de l’anglais. Pour faire le lien entre l’écrit et l’oral il existe des lectures simplifiées accompagnées de supports audio. Je pense qu’il est important de ne pas dissocier ces deux apprentissages.
Le format audio permet aussi d’étudier une œuvre dans plusieurs de ses dimensions. Les œuvres classiques sont utilisées pour des cours qui étudient la lecture et la culture conjointement, tout en donnant le goût de la langue dans le cadre d’une étude approfondie. Des enseignants exploitent par exemple The Grapes of Wrath pour illustrer le contexte économique des États-Unis à cette époque. Ils peuvent accompagner la lecture et l’écoute par le visionnage du film de John Ford . De nombreux professeurs aiment pouvoir explorer différents médias dans le cadre de l’apprentissage pour le rendre plus riche.
L’audio est proposé en CD chez tous les éditeurs, mais aussi en téléchargement sur le site de l’éditeur MacMillan . La plupart des livres sont en format audio classique.
Si enseignants et particuliers s’intéressent aux lectures graduées assorties d’un CD audio, ce n’est pas seulement pour écouter la version sonore du texte dans son intégralité. C’est également pour avoir le plaisir de découvrir un texte dramatisé et bien lu, qui peut, le cas échéant, donner lieu au montage d’une scène ou d’une saynète. Nous encourageons nos clients séduits tout particulièrement par la version sonore du texte à y jeter une oreille avant de l’acheter.
Comment choisir un livre audio dont le niveau est adapté ?
Les particuliers recherchent souvent à aborder l’anglais de façon ludique pour eux ou pour leurs enfants avec l’idée de donner ou redonner goût à l’apprentissage. Les éditeurs actuels ont su répondre à cette demande en multipliant les propositions éditoriales. Certains livres sont ainsi dédiés au sport. Ils présentent les portraits de grands champions.
Mon expérience me montre qu’il est important d’accompagner les clients dans leur recherche. Ils sont souvent réticents au début et craignent de ne pas comprendre le livre parce que celui-ci est en VO. Notre rôle est de leur faire comprendre que nous avons des lectures adaptées à tous les niveaux. Elles leur permettront de s’appuyer sur leurs connaissances quelles qu’elles soient. Qui plus est, nombre d’entre elles sont accompagnées d’un glossaire et de questions de compréhension dont on trouve généralement les éléments de réponse sur le site des éditeurs.
En magasin, nous invitons les lecteurs à feuilleter les livres papiers mais aussi à écouter des extraits des livres audio qui les accompagnent. Il existe souvent un écart entre la compréhension écrite et la compréhension orale. En fonction, de notre disponibilité nous aidons les clients à choisir un ouvrage le mieux adapté possible, compréhensible sans être trop facile.
Les lecteurs ont tendance à sous-estimer leur niveau. Étonnamment ce phénomène est encore plus accentué pour l’anglais. Pour nous aider à les orienter la difficulté des textes est graduée en fonction du vocabulaire qu’ils contiennent et de leur longueur.
L’envie de lire certaines œuvres pousse aussi à s’améliorer et parfois à se confronter à un niveau de difficulté supérieur. Je pense, par exemple, à 1984 de George Orwell . La motivation du lecteur est très importante. Il peut connaître l’œuvre, l’avoir feuilletée et décider de se lancer dans cette lecture parce qu’elle lui plaît.
L’accent est-il un problème ?
Tout dépend de l’accent avec lequel le lecteur est familiarisé. Il rend la compréhension plus aisée. Au niveau de la diction on remarque aussi que certaines personnes comprennent mieux les femmes ou les hommes. Les Français ont beaucoup été exposés à l’accent britannique du sud de l’Angleterre. Ils sont moins habitués à des accents plus corsés. Certaines collections, comme Heinle , proposent des versions du CD audio en anglais américain ou britannique. Pour certaines œuvres américaines, il serait étrange que l’acteur soit britannique. Je pense notamment à l’East of Eden chez Penguin Readers, qui a choisi de faire appel à un acteur américain. Je sais que que cette éditeur est très attentif à rendre l’expérience audio la plus authentique possible.
Quels sont les ouvrages proposés ?
En anglais, il existe de nombreuses collections tournées vers l’apprentissage de la langue qui allient supports papier et audio. Un exemple, Heinle travaille avec le National Geographic . Cet éditeur allie le texte à l’audio mais aussi à la vidéo. Il cherche, au-delà de l’objectif d’apprendre la langue, à intéresser le lecteur au sujet par la grande qualité de l’information délivrée.
Il existe aussi de nombreuses adaptations de classiques, avec parfois plusieurs versions adaptées à des niveaux de difficultés différents. Les adaptations de romans contemporains sont proportionnellement moins présentes. Même si certains trouvent rapidement leur chemin vers nos étagères, comme cela a été le cas de One Day de David Nicholls qui a été un best seller en Grande-Bretagne l’an dernier.
Dans les classiques, nous avons eu beaucoup de demande pour Oliver Twist de Dickens dont on a célébré le 200ème anniversaire en 2012. Steinbeck, Gulliver’s travels, Pride and prejudice sont toujours très demandés. Pour les enfants, on nous demande souvent Jack London, Alice in Wonderland ou The last of the Mohicans .
Certaines maisons d’édition proposent des œuvres de fiction spécifiquement écrites pour l’apprentissage de l’anglais. Ce sont des livres à part entière dotés d’un style et dont l’écriture peut être assez recherchée. Cette alternative est intéressante pour les lecteurs qui souhaitent sortir des sentiers battus, de changer des éternels classiques. D’autres éditeurs comme Scholastic ou Pearson (Penguin readers) suivent l’air du temps et adaptent des films ou des séries. Cela a été le cas pour Lost, An Education , The Devil wears Prada ou The Nightmare before Christmas pour les enfants.
Nous avons aussi des œuvres originales. Black Cat , un éditeur italien, publie notamment un recueil de nouvelles d’auteurs du Commonwealth accompagné d’un CD avec des extraits du livre. Il propose aussi des thématiques travaillées avec plusieurs auteurs. Ces livres sont très bien illustrés avec une exploitation pédagogique papier, audio et internet très riche. Un autre éditeur italien, Eli propose des livres en texte intégral accompagné du texte en audio.
La sélection de livres audio en anglais d’Agnès Mangin
Documents
Volcano trek chez National Geographic Footprint Reading Library aux Editions Heinle
True heroes of sport (Factfiles) dans la collection Oxford Bookworms chez Oxford University Press
Enfants/Adolescents
Alice in Wonderland dans la collection Reading and Training chez Black Cat
Nightmare before Christmas dans la collection Penguin Active Reading chez Pearson
Billy Elliot chez Scholastic
Fictions originales
Solo saxophone dans la collection Cambridge English Readers chez Cambridge University Press
Shirley Homes and the Lithuanian case dans la collection Oxford Bookworms chez Oxford University Press
Adaptations
Lost, The Devil wears Prada, An Education chez Scholastic
Live and let die, Bridget Jones’ diary, One day, Oliver Twist dans la collection MacMillan Readers chez MacMillan
The Firm, East of Eden, 1984 dans la collection Penguin Readers chez Pearson
Textes intégraux
Heart of darkness de Joseph Conrad dans la collection Young Adult Readers aux Editions ELI
Informations pratiques:
Librairie Attica
106 bd Richard Lenoir, 75011 Paris
Tél: 01 55 28 80 14
Ouvert mardi-samedi, 10h00-19h00
Métro: Oberkampf ou Parmentier
Bus: lignes 46, 56 & 96
> Découvrir le site de la librairie Attica
2 Responses to Attica, la librairie des langues